Les Six Chakra du Corps Humain par Aleister Crowley.
(transcription dâun manuscrit dâAleister Crowley)
1. Mûlùdhùra, le lieu de la Racine ou des Commencements est à la base de la colonne vertébrale. Il a 3 pétales & 55 rayons & il est le lieu du Prithivi[1] ou Bhu.
Ici, la Kundalini[2] repose enroulĂ©e en 3 anneaux et demi sous la forme dâun serpent, Ă lâentrĂ©e du canal de ShushĂ»mna[3], unis si intimement quâaucun Prana[4] ne peut passer.
2. SvadisthĂąna, le « lieu idĂ©al » de la Kundalini. SituĂ© dans le nombril. SiĂšge de lâApo tatwa[5].
3. ManipĂ»ra, la « citĂ© des gemmes » ainsi nommĂ© car il est trĂšs brillant. Dans le plexus solaire. Demeure de lâAgni tatwa[6].
4. AnĂąhata aussi nommĂ© Hridiyama qui signifie « son sans collision » ou « cĆur ». Dans le cĆur. SiĂšge du VĂąyu tatwa[7].
5. Vishûddha signifie « pureté ».
Dans la racine du cou sous la larynx.
SiĂšge de AkĂąsa tatwa[8].
6. Ajnù entre les sourcils. Signifie « Connaissance ».
SiĂšge de Mano tatwa[9].
7. SahasrĂąna au-dessus de la tĂȘte, signifie « au mille pĂ©tales ».
Il y a trois souffles :
- Rechakam : expiration
- Kumbhakam : retenue du souffle
- Purakam : inspiration
Premier exercice de souffle
Pour purifier les Nadi (riviĂšre ou […])
Mettez-vous en Asana (posture) en gardant lâĂ©pine dorsale & la tĂȘte dans une mĂȘme ligne droite.
Avec le pouce ou lâannulaire de la main droite fermez le Pingala[10] & faites le Recakam au travers de lâIda[11].
[Note: De mĂȘme, Pingala est le courant solaire (Surya) dans le cĂŽtĂ© droit du corps de lâĂȘtre masculin; Ida est la courant lunaire (Candra) du cĂŽtĂ© gauche.
Chez les femmes ils sont inversés.
Le Sushumna[12] ou Devamarga (voie des dieux) est au centre & il est le véhicule de Agni.]
Ensuite, sans interruption, faites Purakam au travers dâIda.
Ensuite, fermez lâIda avec lâannulaire & faites le Recakam au travers de Pingala.
Et ainsi de suite.
Un cycle peut ĂȘtre appelĂ© improprement un Prana-yama[13].
Que lâon en fasse ainsi 80, 4 fois par jour; mais pas plus de 80.
Les heures du jour sont :
(a) une heure avant lâaube
(b) vers midi
(c) vers le crépuscule
(d) Ă minuit
Constatez le rythme du Pranayama, chaque personne doit le faire pour elle-mĂȘme : lâidĂ©e est de respirer plus lentement, mais plus profondĂ©ment que dâhabitude.
==========
Pranayama signifie « contrĂŽle du Prana ». Le Prana est lâEsprit de Vie cosmique.
En retenant le souffle, alors, nous retenons le Prana : en retenant le Prana, nous gouvernons les pensĂ©es, les pensĂ©es sâen allant, elles laissent des places pour le nĂ©ant.
==========
Il est Ă prĂ©sent acceptable, les nerfs Ă©tant purifiĂ©s, dâeffectuer un Pranayama plus correct, qui est identique avec celui ci-dessus mais avec le Kumbhakam[14] interne.
Un Yogi peut savoir lorsque ses Nadi sont purifiĂ©s par lâapparition de ces signes :
1. Une peau claire
2. Une belle voix
3. Un visage impassible
4. Des yeux brillants
5. Entendre constamment le Nada (silence)
PratyĂąhĂąra[15], « le flux vers » toutes les facultĂ©s : introspection en tant quâattitude constante & exercĂ©e.
Dhùrana, la « concentration mentale sur un objet ». Résulte du Pratyùhùra.
DhyĂąna est lâĂ©tat lorsque « la pensĂ©e coulĂ© en un flot discontinu vers lâobjet du DhĂąrana. Chittam est la substance de la pensĂ©e.
SamĂądhi est lâĂ©tat de lâĂąme, restant fixĂ©e dans le DhyĂąna, qui rejette le phĂ©nomĂšne sur lequel elle mĂ©dite & qui reste concentrĂ©e sur lâobjet en lui-mĂȘme.
Il y a deux sortes de SamĂądhi :
Sa-vikalpa avec un sujet
Nir-vikalpa sans un sujet
Sa-vikalpa donne le pouvoir
Nir-vikalpa donne MĂŽksha[16].
Le MÎksha demande une description. Il surpasse la pensée & peut se comparer improprement avec le Nirvana. MÎksha est la Paix ou la Félicité résultant du Nir-vikalpa[17].
Il y a deux sortes de MĂŽksha :
Abhùva, le Non-Existant, sens & pensée
AhamkĂąra la facultĂ© de fabrication de lâego
La Constitution de lâOrganisme Humain
Atma, le Soi ou le Connaissant
- Sat lâexistence absolue
- Chit la Sagesse
- Ananda lâExtase ou la FĂ©licitĂ©
Ce ne sont pas des qualitĂ© de lâAtma, mais lâAtma est ces trois rĂ©unis.
==========
Anthakarana[18], lâinstrument interne.
NB : Manas & Chittam diffĂšrent comme le mouvement des eaux dâun lac diffĂšre de lâeau elle-mĂȘme.
Ensuite viennent les cinq organes de la connaissance Gnanendriyam
Les Cinq organes de lâaction Karmendriyam
Les Cinq Airs subtils ou Pranas
Les Cinq Tatwas
==========
LâAtma de Antakarana Ă 5 fourreaux appelĂ©s Kosâa[19].
1. Le « Corps de Félicité » est interne. Anandamayakosa est toujours une illusion. Atma Buddhi & Manas y participent.
2. Manomayakosa est le fourreau-pensée illusoire qui comprend Manas Buddhi Chittam Ahankara en union avec un Gnanendriyam ou plus.
3. ViññanamyakosĂĄ le fourreau de la conscience consiste en AntakĂąrana en union avec lâorgane de lâaction ou du sens (Gnan – & Karm-endriyam).
4. PranamayakosĂĄ. Ici, nous tombons sous lâAntakĂąrana. Il consiste en cinq airs.
5. Annamayakoså, « Corps de nourriture ». La faculté qui nourrit les cinq tatwas.
==========
Les trois Sharirani ou corps :
- Karana Sharira ou Corps Causal
- Sukshuma Sharira ou Corps Subtil
- Sthula Sharira ou Corps Grossier
[…] Une Ăąme incarnĂ©e, plongĂ©e dans Tamas, Rajas & Sattvas (TĂ©nĂšbres, Ănergie & Calme) & limitĂ©e par les 25 instruments Ă©numĂ©rĂ©s ci-dessus, & lâĂme LibĂ©rĂ©e, pure Atma ou Paramatma ou Viananukti qui, par vertu ou par la pratique du yoga, sâest sĂ©parĂ©e des liens des 25 instruments & est unie au pur BrĂąhma[20].
TatsĂąvitĂștvarĂ©nyĂ„m
BhĂąrya Orasys Dhimahi
Dhiya Yo Na Prachoddyat
ââ||ââ
Aum! MĂ©ditons sur la LumiĂšre Adorable de la Savitri Divine,
QuâElle puisse illuminer nos esprits !
Aum ! Tat Sat ! Aum !
à Vérité qui Existe ! à !
Plus sur le sujet :
Les Six Chakra du Corps Humain par Aleister Crowley.
Traduction française et notes de Spartakus FreeMann, mai 2008 e.v.
Datenralfi / CC BY
[1]Un des 33 devas de lâhindouisme, dĂ©esse mĂšre de la terre. Tatwa de la Terre.
[2]La KundalinĂź ( Sanskrit à€à„à€Łà„à€Ąà€Čà€żà€šà„, sur la racine « kundal » signifiant « boucle » ) est un concept liĂ© au Yoga qui dĂ©signe une puissante Ă©nergie qui se trouverait lovĂ©e dans l’os sacrum. Elle est reprĂ©sentĂ©e comme un serpent enroulĂ© sur lui-mĂȘme trois fois et demi. Par la pratique de la mĂ©ditation, la KundalinĂź s’Ă©veillerait et monterait le long de la colonne vertĂ©brale depuis l’os sacrum jusqu’Ă la fontanelle, progressant d’un des sept chakras Ă l’autre afin de les harmoniser un Ă un.
[3]Un des nadi (canal) du corps humain subtil. Connecte le çakra de la base avec celui de la couronne.
[4]prÄna (sanskrit à€Șà„à€°à€Ÿà€Ł) est une Ă©nergie vitale universelle qui imprĂšgne tout, et que les ĂȘtres vivants absorberaient par l’air qu’ils respirent. PrÄna est parfois traduit par souffle vital.
[5]Signifie « principe », « rĂ©alitĂ© » ou « vĂ©ritĂ© ». Un tatwa est un Ă©lĂ©ment ou un aspect de la rĂ©alitĂ© conçu comme un aspect dâune divinitĂ©. La philosophie Samkhya utilise un systĂšme de 25 tatwas quâutilise ici Crowley.
[6]Tatwa du Feu ou Tejas tatwa.
[7]Tatwa de lâAir.
[8]Tatwa de lâĂther.
[9]Tatwa de la Substance de lâEsprit.
[10]Le Courant psychique masculin qui sâĂ©coule le long de lâĂ©pine dorsale.
[11]Le Courant psychique fĂ©minin qui sâĂ©coule le long de lâĂ©pine dorsale.
[12]Canal du hat.
[13]Le Pranayama est la quatriĂšme branche du Raja Yoga. Le Pranayama est la connaissance et le contrĂŽle du Prana.
[14]Câest la fait de retenir son souffle pour les mantras. Resakam est la fait dâexpirer aprĂšs les mantras.
[15]Pratyahara est la cinquiĂšme Ă©lĂ©ment parmi les Huits Ătapes du Yoga Ashtanga de Patanjali. Ă cette Ă©tape, la conscience de lâindividu est intimĂ©e afin que les sensations des cinq sens nâatteignent pas leur centre respectif dans le cerveau.
[16]Ma moksha ou mokáčŁa (sanskrit : à€źà„à€à„à€·, libĂ©ration) se rapporte Ă la libĂ©ration finale de l’Ăąme individuelle ou jĂźva du cycle des renaissances, le samsĂąra. La moksha est en quelque sorte l’Ă©quivalent hindou du nirvana bouddhique.
[17]En sanskrit ce mot signifie « qui nâadmet pas dâalternative ». Il se rĂ©fĂšre Ă un certain type de Samadhi.
[18]Le Corps Subtil interne, le Soi intime ou la conscience en lâhomme.
[19]Les Corps de notre ĂȘtre corporel.
[20]Le dessus de la page du manuscrit est coupée ici.